mirror of
https://github.com/johrpan/musicus.git
synced 2025-10-26 11:47:25 +01:00
Move some auxillary files to toplevel directory
This commit is contained in:
parent
ac4b29e86d
commit
34098f13b6
11 changed files with 364 additions and 330 deletions
|
Before Width: | Height: | Size: 3 KiB After Width: | Height: | Size: 3 KiB |
|
Before Width: | Height: | Size: 2.8 KiB After Width: | Height: | Size: 2.8 KiB |
|
|
@ -12,7 +12,6 @@ install_data(
|
|||
install_dir: join_paths(datadir, symbolic_dir),
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
desktop_file = i18n.merge_file(
|
||||
input: 'de.johrpan.musicus.desktop.in',
|
||||
output: 'de.johrpan.musicus.desktop',
|
||||
|
|
@ -15,8 +15,9 @@ dependency('sqlite3', version: '>= 3.20')
|
|||
|
||||
i18n = import('i18n')
|
||||
|
||||
subdir('crates/musicus/data')
|
||||
subdir('crates/musicus/po')
|
||||
subdir('data')
|
||||
subdir('po')
|
||||
|
||||
subdir('crates/musicus/res')
|
||||
subdir('crates/musicus/src')
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-26 14:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 12:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -16,360 +16,160 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_preview.ui:19
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/ensemble.rs:31
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/instrument.rs:31
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_preview.ui:50
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_preview.ui:117 ../res/ui/source_selector.ui:69
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Lade…"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_preview.ui:149 ../res/ui/source_selector.ui:101
|
||||
#: ../res/ui/medium_editor.ui:151 ../res/ui/medium_editor.ui:188
|
||||
#: ../res/ui/editor.ui:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_preview.ui:161 ../res/ui/source_selector.ui:113
|
||||
#: ../res/ui/medium_editor.ui:163 ../res/ui/editor.ui:80
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Nochmal versuchen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/performance_editor.ui:13
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Auftritt"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/performance_editor.ui:52
|
||||
msgid "Select a person"
|
||||
msgstr "Person auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/performance_editor.ui:56 ../res/ui/performance_editor.ui:69
|
||||
#: ../res/ui/performance_editor.ui:89 ../res/ui/track_set_editor.ui:67
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:160 ../res/ui/preferences.ui:23
|
||||
#: ../res/ui/recording_editor.ui:81 ../res/ui/work_editor.ui:81
|
||||
#: ../src/import/source_selector.rs:51 ../src/screens/welcome.rs:56
|
||||
#: ../src/preferences.rs:44
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/performance_editor.ui:65
|
||||
msgid "Select an ensemble"
|
||||
msgstr "Ensemble auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/performance_editor.ui:78
|
||||
msgid "Select a role"
|
||||
msgstr "Rolle auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/player_bar.ui:65 ../res/ui/player_screen.ui:97
|
||||
#: ../res/ui/work_part_editor.ui:56 ../res/ui/work_editor.ui:90
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/player_bar.ui:75 ../res/ui/player_screen.ui:107
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Untertitel"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/player_bar.ui:86 ../res/ui/player_bar.ui:96
|
||||
#: ../res/ui/player_screen.ui:131 ../res/ui/player_screen.ui:142
|
||||
msgid "0:00"
|
||||
msgstr "0:00"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/player_bar.ui:91
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/player_screen.ui:19
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/source_selector.ui:31 ../res/ui/track_set_editor.ui:13
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:13 ../res/ui/medium_editor.ui:19
|
||||
msgid "Import music"
|
||||
msgstr "Musik importieren"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/source_selector.ui:32
|
||||
msgid "Select the source which contains the new audio files below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Quelle mit den Audiodateien unten aus."
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/source_selector.ui:41 ../src/import/source_selector.rs:46
|
||||
#: ../src/screens/welcome.rs:28
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr "Ordner auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/source_selector.ui:46
|
||||
msgid "Copy audio CD"
|
||||
msgstr "Audio-CD kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/track_editor.ui:13
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/track_selector.ui:13
|
||||
msgid "Select tracks"
|
||||
msgstr "Tracks auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:51 ../res/ui/recording_editor.ui:18
|
||||
#: ../res/ui/recording_editor.ui:154
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:63
|
||||
msgid "Select a recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:88 ../src/screens/recording.rs:30
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Tracks"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/work_part_editor.ui:13
|
||||
msgid "Work part"
|
||||
msgstr "Werkabschnitt"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:42
|
||||
msgid "Matching metadata"
|
||||
msgstr "Passende Metadaten"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:64
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Lade…"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:88
|
||||
msgid "Error while searching for matching metadata"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Suche nach passenden Metadaten"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:114
|
||||
msgid "No matching metadata found"
|
||||
msgstr "Keine passenden Metadaten gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:144
|
||||
msgid "Manually add metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten manuell hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:156
|
||||
msgid "Select existing medium"
|
||||
msgstr "Existierendes Medium auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:169
|
||||
msgid "Add a new medium"
|
||||
msgstr "Neues Medium hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/import_screen.ui:173
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_editor.ui:61
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_editor.ui:73
|
||||
msgid "Name of the medium"
|
||||
msgstr "Name des Mediums"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_editor.ui:98
|
||||
msgid "Recordings"
|
||||
msgstr "Aufnahmen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/medium_editor.ui:200 ../res/ui/editor.ui:22
|
||||
#: ../src/import/source_selector.rs:50 ../src/screens/welcome.rs:55
|
||||
#: ../src/preferences.rs:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:11 ../src/editors/ensemble.rs:35
|
||||
#: ../src/editors/instrument.rs:35 ../src/editors/person.rs:39
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/ensemble.rs:34
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/instrument.rs:34
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/person.rs:44
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:11
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:14
|
||||
msgid "Music library"
|
||||
msgstr "Musikbibliothek"
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/ensemble.rs:65
|
||||
msgid "Failed to save ensemble!"
|
||||
msgstr "Ensemble konnte nicht gespeichert werden!"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:18
|
||||
msgid "Music library folder"
|
||||
msgstr "Ordner der Musikbibliothek"
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/instrument.rs:65
|
||||
msgid "Failed to save instrument!"
|
||||
msgstr "Instrument konnte nicht gespeichert werden!"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:20
|
||||
msgid "None selected"
|
||||
msgstr "Keiner ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:34
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:38
|
||||
msgid "Keep playing"
|
||||
msgstr "Weiter abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:40
|
||||
msgid "Whether to keep playing random tracks after the playlist ends."
|
||||
msgstr "Nach dem Ende der Wiedergabeliste weiter im Zufallsmodus abspielen."
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:51
|
||||
msgid "Choose full recordings"
|
||||
msgstr "Komplette Aufnahmen abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/preferences.ui:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to choose full recordings instead of single tracks for random "
|
||||
"playback."
|
||||
msgstr "Im Zufallsmodus vollständige Aufnahmen anstatt einzelner Tracks verwenden."
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/recording_editor.ui:65 ../res/ui/work_editor.ui:65
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/recording_editor.ui:77
|
||||
msgid "Select a work"
|
||||
msgstr "Werk auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/recording_editor.ui:90
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/recording_editor.ui:115
|
||||
msgid "Performers"
|
||||
msgstr "Interpreten"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/selector.ui:60
|
||||
msgid "Search …"
|
||||
msgstr "Suchen…"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/work_editor.ui:18 ../res/ui/work_editor.ui:181
|
||||
#: ../src/editors/recording.rs:173
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Werk"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/work_editor.ui:77
|
||||
msgid "Select a composer"
|
||||
msgstr "Komponisten auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/work_editor.ui:115
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Instrumente"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/work_editor.ui:142
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Struktur"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/editor.ui:27
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/main_screen.ui:17 ../src/screens/welcome.rs:33
|
||||
msgid "Welcome to Musicus!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Musicus!"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/main_screen.ui:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get startet by selecting something from the sidebar or adding new things to "
|
||||
"your library using the button in the top left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legen Sie los, indem Sie etwas in der Seitenleiste auswählen oder fügen Sie "
|
||||
"mit dem Knopf oben links neue Aufnahmen zu Ihrer Musikbibliothek hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/main_screen.ui:27
|
||||
msgid "Play something"
|
||||
msgstr "Musik abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/main_screen.ui:88
|
||||
msgid "Search persons and ensembles …"
|
||||
msgstr "Personen und Ensembles durchsuchen …"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/main_screen.ui:150
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../res/ui/main_screen.ui:154
|
||||
msgid "About Musicus"
|
||||
msgstr "Über Musicus"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/performance.rs:43
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/performance.rs:44
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/performance.rs:45
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/performance.rs:46
|
||||
msgid "Select either a person or an ensemble as a performer."
|
||||
msgstr "Wählen Sie entweder eine Person oder ein Ensemble als Interpreten aus."
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/performance.rs:64
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/performance.rs:65
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rolle"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/performance.rs:66
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/performance.rs:67
|
||||
msgid "Optionally, choose a role to specify what the performer does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie optional eine Rolle aus, die angibt, was der Interpret macht."
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/ensemble.rs:32 ../src/editors/instrument.rs:32
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/ensemble.rs:66
|
||||
msgid "Failed to save ensemble!"
|
||||
msgstr "Ensemble konnte nicht gespeichert werden!"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/instrument.rs:66
|
||||
msgid "Failed to save instrument!"
|
||||
msgstr "Instrument konnte nicht gespeichert werden!"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/person.rs:33
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/person.rs:34
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/person.rs:34
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/person.rs:38
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Nachname"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/person.rs:73
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/person.rs:78
|
||||
msgid "Failed to save person!"
|
||||
msgstr "Person konnte nicht gespeichert werden!"
|
||||
|
||||
#: ../src/editors/work.rs:238
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/recording.rs:174
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:18
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:173
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Werk"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/editors/work.rs:240
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: ../src/import/track_set_editor.rs:133 ../src/import/medium_preview.rs:170
|
||||
#: ../src/screens/medium.rs:72 ../src/screens/recording.rs:82
|
||||
#: ../crates/musicus/src/import/medium_preview.rs:172
|
||||
#: ../crates/musicus/src/import/track_set_editor.rs:134
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/medium.rs:73
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/recording.rs:83
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/medium.rs:42
|
||||
msgid "Edit medium"
|
||||
msgstr "Medium bearbeiten"
|
||||
#: ../crates/musicus/src/import/source_selector.rs:46
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/welcome.rs:30
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:41
|
||||
msgid "Select folder"
|
||||
msgstr "Ordner auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/medium.rs:49
|
||||
msgid "Delete medium"
|
||||
msgstr "Medium löschen"
|
||||
#: ../crates/musicus/src/import/source_selector.rs:50
|
||||
#: ../crates/musicus/src/preferences.rs:43
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/welcome.rs:57
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/editor.ui:22
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:192
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/ensemble.rs:49
|
||||
#: ../crates/musicus/src/import/source_selector.rs:51
|
||||
#: ../crates/musicus/src/preferences.rs:44
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/welcome.rs:58
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:160
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:56
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:69
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:89
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:23
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:81
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_set_editor.ui:67
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:81
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/preferences.rs:39
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/welcome.rs:53
|
||||
msgid "Select music library folder"
|
||||
msgstr "Ordner der Musikbibliothek auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/ensemble.rs:50
|
||||
msgid "Edit ensemble"
|
||||
msgstr "Ensemble bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/ensemble.rs:59
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/ensemble.rs:60
|
||||
msgid "Delete ensemble"
|
||||
msgstr "Ensemble löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/person.rs:54
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/main.rs:202
|
||||
msgid "Musicus"
|
||||
msgstr "Musicus"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/main.rs:204
|
||||
msgid "The classical music player and organizer."
|
||||
msgstr "Das Programm zum Abspielen und Organisieren von Klassik."
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/main.rs:206
|
||||
msgid "Further information and source code"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen und Quellcode"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/medium.rs:43
|
||||
msgid "Edit medium"
|
||||
msgstr "Medium bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/medium.rs:50
|
||||
msgid "Delete medium"
|
||||
msgstr "Medium löschen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/person.rs:55
|
||||
msgid "Edit person"
|
||||
msgstr "Person bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/person.rs:64
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/person.rs:65
|
||||
msgid "Delete person"
|
||||
msgstr "Person löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/recording.rs:53
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/recording.rs:31
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_set_editor.ui:88
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "Tracks"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/recording.rs:54
|
||||
msgid "Edit recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/recording.rs:63
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/recording.rs:64
|
||||
msgid "Delete recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/welcome.rs:35
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/welcome.rs:35
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/main_screen.ui:17
|
||||
msgid "Welcome to Musicus!"
|
||||
msgstr "Willkommen bei Musicus!"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/welcome.rs:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get startet by selecting the folder containing your music "
|
||||
"files! Musicus will create a new database there or open one that already "
|
||||
|
|
@ -379,62 +179,296 @@ msgstr ""
|
|||
"Musicus wird dort eine neue Datenbank anlegen oder eine bereits existierende "
|
||||
"öffnen."
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/welcome.rs:51 ../src/preferences.rs:39
|
||||
msgid "Select music library folder"
|
||||
msgstr "Ordner der Musikbibliothek auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/work.rs:45
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/work.rs:46
|
||||
msgid "Edit work"
|
||||
msgstr "Werk bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/work.rs:55
|
||||
#: ../crates/musicus/src/screens/work.rs:56
|
||||
msgid "Delete work"
|
||||
msgstr "Werk löschen"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/main.rs:200
|
||||
msgid "Musicus"
|
||||
msgstr "Musicus"
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/main.rs:202
|
||||
msgid "The classical music player and organizer."
|
||||
msgstr "Das Programm zum Abspielen und Organisieren von Klassik."
|
||||
|
||||
#: ../src/screens/main.rs:204
|
||||
msgid "Further information and source code"
|
||||
msgstr "Weitere Informationen und Quellcode"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/ensemble.rs:23
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/ensemble.rs:25
|
||||
msgid "Select ensemble"
|
||||
msgstr "Ensemble auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/instrument.rs:23
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/instrument.rs:25
|
||||
msgid "Select instrument"
|
||||
msgstr "Instrument auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/medium.rs:21
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/medium.rs:23
|
||||
msgid "Select performer"
|
||||
msgstr "Interpreten auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/medium.rs:90
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/medium.rs:92
|
||||
msgid "Select medium"
|
||||
msgstr "Medium auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/person.rs:23
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/person.rs:25
|
||||
msgid "Select person"
|
||||
msgstr "Person auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/recording.rs:22 ../src/selectors/work.rs:22
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/recording.rs:24
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/work.rs:24
|
||||
msgid "Select composer"
|
||||
msgstr "Komponisten auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/recording.rs:105 ../src/selectors/work.rs:95
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/recording.rs:107
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/work.rs:97
|
||||
msgid "Select work"
|
||||
msgstr "Werk auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../src/selectors/recording.rs:168
|
||||
#: ../crates/musicus/src/selectors/recording.rs:170
|
||||
msgid "Select recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/editor.ui:27
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/editor.ui:68
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:143
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:180
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_preview.ui:149
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:101
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/editor.ui:80
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:155
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_preview.ui:161
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:113
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr "Nochmal versuchen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:13
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:19
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:31
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_set_editor.ui:13
|
||||
msgid "Import music"
|
||||
msgstr "Musik importieren"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:42
|
||||
msgid "Matching metadata"
|
||||
msgstr "Passende Metadaten"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:64
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Lade…"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:88
|
||||
msgid "Error while searching for matching metadata"
|
||||
msgstr "Fehler bei der Suche nach passenden Metadaten"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:114
|
||||
msgid "No matching metadata found"
|
||||
msgstr "Keine passenden Metadaten gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:144
|
||||
msgid "Manually add metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten manuell hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:156
|
||||
msgid "Select existing medium"
|
||||
msgstr "Existierendes Medium auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:169
|
||||
msgid "Add a new medium"
|
||||
msgstr "Neues Medium hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/import_screen.ui:173
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/main_screen.ui:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get startet by selecting something from the sidebar or adding new things to "
|
||||
"your library using the button in the top left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legen Sie los, indem Sie etwas in der Seitenleiste auswählen oder fügen Sie "
|
||||
"mit dem Knopf oben links neue Aufnahmen zu Ihrer Musikbibliothek hinzu."
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/main_screen.ui:27
|
||||
msgid "Play something"
|
||||
msgstr "Musik abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/main_screen.ui:88
|
||||
msgid "Search persons and ensembles …"
|
||||
msgstr "Personen und Ensembles durchsuchen …"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/main_screen.ui:150
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/main_screen.ui:154
|
||||
msgid "About Musicus"
|
||||
msgstr "Über Musicus"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:61
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:72
|
||||
msgid "Name of the medium"
|
||||
msgstr "Name des Mediums"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_editor.ui:90
|
||||
msgid "Recordings"
|
||||
msgstr "Aufnahmen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_preview.ui:19
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_preview.ui:50
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/medium_preview.ui:117
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:69
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Lade…"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:13
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Auftritt"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:52
|
||||
msgid "Select a person"
|
||||
msgstr "Person auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:65
|
||||
msgid "Select an ensemble"
|
||||
msgstr "Ensemble auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/performance_editor.ui:78
|
||||
msgid "Select a role"
|
||||
msgstr "Rolle auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_bar.ui:65
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_screen.ui:97
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:89
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_part_editor.ui:56
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_bar.ui:75
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_screen.ui:107
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "Untertitel"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_bar.ui:86
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_bar.ui:96
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_screen.ui:131
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_screen.ui:142
|
||||
msgid "0:00"
|
||||
msgstr "0:00"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_bar.ui:91
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/player_screen.ui:19
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:14
|
||||
msgid "Music library"
|
||||
msgstr "Musikbibliothek"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:18
|
||||
msgid "Music library folder"
|
||||
msgstr "Ordner der Musikbibliothek"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:20
|
||||
msgid "None selected"
|
||||
msgstr "Keiner ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:34
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:38
|
||||
msgid "Keep playing"
|
||||
msgstr "Weiter abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:40
|
||||
msgid "Whether to keep playing random tracks after the playlist ends."
|
||||
msgstr "Nach dem Ende der Wiedergabeliste weiter im Zufallsmodus abspielen."
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:51
|
||||
msgid "Choose full recordings"
|
||||
msgstr "Komplette Aufnahmen abspielen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/preferences.ui:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to choose full recordings instead of single tracks for random "
|
||||
"playback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Zufallsmodus vollständige Aufnahmen anstatt einzelner Tracks verwenden."
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:18
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:146
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_set_editor.ui:51
|
||||
msgid "Recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:65
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:65
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:77
|
||||
msgid "Select a work"
|
||||
msgstr "Werk auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:89
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/recording_editor.ui:107
|
||||
msgid "Performers"
|
||||
msgstr "Interpreten"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/selector.ui:60
|
||||
msgid "Search …"
|
||||
msgstr "Suchen…"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:32
|
||||
msgid "Select the source which contains the new audio files below."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Quelle mit den Audiodateien unten aus."
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/source_selector.ui:46
|
||||
msgid "Copy audio CD"
|
||||
msgstr "Audio-CD kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_editor.ui:13
|
||||
msgid "Track"
|
||||
msgstr "Track"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_selector.ui:13
|
||||
msgid "Select tracks"
|
||||
msgstr "Tracks auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/track_set_editor.ui:63
|
||||
msgid "Select a recording"
|
||||
msgstr "Aufnahme auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:77
|
||||
msgid "Select a composer"
|
||||
msgstr "Komponisten auswählen"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:107
|
||||
msgid "Instruments"
|
||||
msgstr "Instrumente"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_editor.ui:134
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Struktur"
|
||||
|
||||
#: ../crates/musicus/res/ui/work_part_editor.ui:13
|
||||
msgid "Work part"
|
||||
msgstr "Werkabschnitt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Personal data"
|
||||
#~ msgstr "Person"
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue