Move some auxillary files to toplevel directory

This commit is contained in:
Elias Projahn 2022-08-26 15:04:10 +02:00
parent ac4b29e86d
commit 34098f13b6
11 changed files with 364 additions and 330 deletions

View file

@ -1,8 +0,0 @@
[Desktop Entry]
Name=Musicus
Icon=de.johrpan.musicus
Exec=musicus
Terminal=false
Type=Application
Categories=GTK;
StartupNotify=true

View file

@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<schemalist gettext-domain="musicus">
<schema id="de.johrpan.musicus" path="/de/johrpan/musicus/">
<key name="music-library-path" type="s">
<default>""</default>
<summary>Path to the music library folder</summary>
</key>
<key name="keep-playing" type="b">
<default>false</default>
<summary>Keep playing after the playlist ends</summary>
</key>
<key name="play-full-recordings" type="b">
<default>true</default>
<summary>Choose full recordings for random playback</summary>
</key>
</schema>
</schemalist>

View file

@ -1,74 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="128"
height="128"
viewBox="0 0 33.866666 33.866668"
version="1.1"
id="svg8"
inkscape:version="1.0.1 (3bc2e813f5, 2020-09-07)"
sodipodi:docname="musicus.svg">
<defs
id="defs2" />
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="3.6046466"
inkscape:cx="31.109369"
inkscape:cy="42.493912"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="layer1"
inkscape:document-rotation="0"
showgrid="true"
inkscape:window-width="1396"
inkscape:window-height="1016"
inkscape:window-x="50"
inkscape:window-y="27"
inkscape:window-maximized="0"
units="px">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid851"
spacingx="1.0583333"
spacingy="1.0583333"
empspacing="4" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata5">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Ebene 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1">
<circle
style="fill:#303030;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:0.2;stroke-opacity:0.5;opacity:1"
id="path853"
cx="16.933332"
cy="16.933332"
r="15.874999" />
<path
d="M 13.553183,9.5568091 C 13.056762,12.40878 12.41526,15.765311 11.641666,19.579166 11.112514,19.117684 10.363554,18.82791 9.5303854,18.82791 c -1.6023905,0 -2.9013699,1.06575 -2.9013699,2.380533 0,1.314781 1.2989794,2.380531 2.9013699,2.380531 1.6023916,0 2.6414696,-0.72268 2.9013706,-2.380531 0.371458,-2.606532 0.693542,-4.484063 1.272743,-8.053734 h 0.08454 c 0.97349,2.045774 1.97525,4.277025 3.004977,6.691673 l 1.051893,-2.149423 c -1.146154,-2.433005 -2.36032,-5.134786 -3.650597,-8.1403239 z m 9.830992,0 c -1.922644,3.9360329 -4.028599,8.2312419 -5.872099,11.9996389 0.214174,0.478841 0.213832,0.473733 0.706271,0.806455 1.391414,-3.185731 2.821015,-6.23621 4.287978,-9.15126 l 0.07567,0.0096 c 0.497372,3.746054 0.852824,6.812033 1.066876,9.198452 0.195174,-0.03778 0.513002,-0.05658 0.953701,-0.05658 0.52257,0 0.881268,0.01883 1.076442,0.05658 -0.705145,-4.230869 -1.308981,-8.518284 -1.812675,-12.8625029 z"
id="path4"
inkscape:connector-curvature="0"
style="fill:#ffc107;fill-opacity:1;stroke-width:0.349035" />
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3 KiB

View file

@ -1,68 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
width="16"
height="16"
viewBox="0 0 4.2333332 4.2333332"
version="1.1"
id="svg2197"
inkscape:version="1.0.1 (3bc2e813f5, 2020-09-07)"
sodipodi:docname="musicus_symbolic.svg">
<defs
id="defs2191" />
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="31.083523"
inkscape:cx="9.8959183"
inkscape:cy="9.0432761"
inkscape:document-units="px"
inkscape:current-layer="layer1"
inkscape:document-rotation="0"
showgrid="true"
inkscape:window-width="1396"
inkscape:window-height="1016"
inkscape:window-x="236"
inkscape:window-y="185"
inkscape:window-maximized="0"
units="px">
<inkscape:grid
type="xygrid"
id="grid2786"
spacingx="0.52916665"
spacingy="0.52916665"
empspacing="2" />
</sodipodi:namedview>
<metadata
id="metadata2194">
<rdf:RDF>
<cc:Work
rdf:about="">
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
<dc:title></dc:title>
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<g
inkscape:label="Ebene 1"
inkscape:groupmode="layer"
id="layer1">
<path
d="M 1.6109484,0.75244585 C 1.5144212,1.3069954 1.3896858,1.9596541 1.2392649,2.7012366 1.1363746,2.6115036 0.99074332,2.5551592 0.82873813,2.5551592 c -0.31157571,0 -0.56415494,0.207229 -0.56415494,0.4628812 0,0.2556517 0.25257923,0.4628809 0.56415494,0.4628809 0.31157607,0 0.51361887,-0.1405212 0.56415527,-0.4628809 C 1.4651224,2.511215 1.5277477,2.1461397 1.6403711,1.4520373 h 0.016433 c 0.1892954,0.397789 0.3840822,0.8316432 0.5843067,1.3011582 L 2.4456455,2.3352522 C 2.2227823,1.8621681 1.9866947,1.3368218 1.7358073,0.7524119 Z m 1.9115815,0 C 3.1486824,1.5177853 2.7391913,2.3529645 2.380733,3.0857081 2.42238,3.1788171 2.422311,3.1778251 2.5180621,3.2425184 2.7886154,2.6230712 3.0665935,2.0299227 3.3518361,1.4631079 l 0.014716,0.00186 c 0.09671,0.7283991 0.1658266,1.3245612 0.2074481,1.7885873 0.037951,-0.00736 0.09975,-0.011014 0.1854421,-0.011014 0.1016105,0 0.1713582,0.00368 0.2093077,0.011014 C 3.8316365,2.4308883 3.7142245,1.5972244 3.6162839,0.7525155 Z"
id="path4"
inkscape:connector-curvature="0"
style="fill:#000000;fill-opacity:1;stroke-width:0.0678681" />
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.8 KiB

View file

@ -1,41 +0,0 @@
datadir = get_option('datadir')
scalable_dir = join_paths('icons', 'hicolor', 'scalable', 'apps')
install_data(
join_paths(scalable_dir, 'de.johrpan.musicus.svg'),
install_dir: join_paths(datadir, scalable_dir),
)
symbolic_dir = join_paths('icons', 'hicolor', 'symbolic', 'apps')
install_data(
join_paths(symbolic_dir, 'de.johrpan.musicus-symbolic.svg'),
install_dir: join_paths(datadir, symbolic_dir),
)
desktop_file = i18n.merge_file(
input: 'de.johrpan.musicus.desktop.in',
output: 'de.johrpan.musicus.desktop',
type: 'desktop',
po_dir: '../po',
install: true,
install_dir: join_paths(datadir, 'applications')
)
desktop_utils = find_program('desktop-file-validate', required: false)
if desktop_utils.found()
test('Validate desktop file', desktop_utils,
args: [desktop_file]
)
endif
install_data('de.johrpan.musicus.gschema.xml',
install_dir: join_paths(get_option('datadir'), 'glib-2.0/schemas')
)
compile_schemas = find_program('glib-compile-schemas', required: false)
if compile_schemas.found()
test('Validate schema file', compile_schemas,
args: ['--strict', '--dry-run', meson.current_source_dir()]
)
endif

View file

@ -1 +0,0 @@
de

View file

@ -1,71 +0,0 @@
../res/ui/medium_preview.ui
../res/ui/performance_editor.ui
../res/ui/player_bar.ui
../res/ui/player_screen.ui
../res/ui/screen.ui
../res/ui/section.ui
../res/ui/source_selector.ui
../res/ui/track_editor.ui
../res/ui/track_selector.ui
../res/ui/track_set_editor.ui
../res/ui/work_part_editor.ui
../res/ui/import_screen.ui
../res/ui/medium_editor.ui
../res/ui/preferences.ui
../res/ui/recording_editor.ui
../res/ui/selector.ui
../res/ui/work_editor.ui
../res/ui/editor.ui
../res/ui/main_screen.ui
../res/ui/track_row.ui
../src/editors/mod.rs
../src/editors/performance.rs
../src/editors/work_part.rs
../src/editors/ensemble.rs
../src/editors/instrument.rs
../src/editors/person.rs
../src/editors/recording.rs
../src/editors/work.rs
../src/import/mod.rs
../src/import/source_selector.rs
../src/import/track_editor.rs
../src/import/track_selector.rs
../src/import/track_set_editor.rs
../src/import/medium_editor.rs
../src/import/import_screen.rs
../src/import/medium_preview.rs
../src/macros.rs
../src/main.rs
../src/navigator/mod.rs
../src/navigator/window.rs
../src/screens/medium.rs
../src/screens/ensemble.rs
../src/screens/person.rs
../src/screens/recording.rs
../src/screens/welcome.rs
../src/screens/work.rs
../src/screens/mod.rs
../src/screens/main.rs
../src/screens/player.rs
../src/selectors/mod.rs
../src/selectors/ensemble.rs
../src/selectors/instrument.rs
../src/selectors/medium.rs
../src/selectors/person.rs
../src/selectors/recording.rs
../src/selectors/selector.rs
../src/selectors/work.rs
../src/widgets/button_row.rs
../src/widgets/entry_row.rs
../src/widgets/indexed_list_model.rs
../src/widgets/list.rs
../src/widgets/screen.rs
../src/widgets/section.rs
../src/widgets/mod.rs
../src/widgets/editor.rs
../src/widgets/player_bar.rs
../src/widgets/track_row.rs
../src/config.rs
../src/resources.rs
../src/preferences.rs
../src/window.rs

View file

@ -1,515 +0,0 @@
#
# <>, YEAR-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unnamed project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 12:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../res/ui/medium_preview.ui:19
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../res/ui/medium_preview.ui:50
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: ../res/ui/medium_preview.ui:117 ../res/ui/source_selector.ui:69
msgid "Loading"
msgstr "Lade…"
#: ../res/ui/medium_preview.ui:149 ../res/ui/source_selector.ui:101
#: ../res/ui/medium_editor.ui:151 ../res/ui/medium_editor.ui:188
#: ../res/ui/editor.ui:68
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../res/ui/medium_preview.ui:161 ../res/ui/source_selector.ui:113
#: ../res/ui/medium_editor.ui:163 ../res/ui/editor.ui:80
msgid "Try again"
msgstr "Nochmal versuchen"
#: ../res/ui/performance_editor.ui:13
msgid "Performance"
msgstr "Auftritt"
#: ../res/ui/performance_editor.ui:52
msgid "Select a person"
msgstr "Person auswählen"
#: ../res/ui/performance_editor.ui:56 ../res/ui/performance_editor.ui:69
#: ../res/ui/performance_editor.ui:89 ../res/ui/track_set_editor.ui:67
#: ../res/ui/import_screen.ui:160 ../res/ui/preferences.ui:23
#: ../res/ui/recording_editor.ui:81 ../res/ui/work_editor.ui:81
#: ../src/import/source_selector.rs:51 ../src/screens/welcome.rs:56
#: ../src/preferences.rs:44
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../res/ui/performance_editor.ui:65
msgid "Select an ensemble"
msgstr "Ensemble auswählen"
#: ../res/ui/performance_editor.ui:78
msgid "Select a role"
msgstr "Rolle auswählen"
#: ../res/ui/player_bar.ui:65 ../res/ui/player_screen.ui:97
#: ../res/ui/work_part_editor.ui:56 ../res/ui/work_editor.ui:90
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../res/ui/player_bar.ui:75 ../res/ui/player_screen.ui:107
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: ../res/ui/player_bar.ui:86 ../res/ui/player_bar.ui:96
#: ../res/ui/player_screen.ui:131 ../res/ui/player_screen.ui:142
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
#: ../res/ui/player_bar.ui:91
msgid "/"
msgstr "/"
#: ../res/ui/player_screen.ui:19
msgid "Player"
msgstr "Wiedergabe"
#: ../res/ui/source_selector.ui:31 ../res/ui/track_set_editor.ui:13
#: ../res/ui/import_screen.ui:13 ../res/ui/medium_editor.ui:19
msgid "Import music"
msgstr "Musik importieren"
#: ../res/ui/source_selector.ui:32
msgid "Select the source which contains the new audio files below."
msgstr "Wählen Sie die Quelle mit den Audiodateien unten aus."
#: ../res/ui/source_selector.ui:41 ../src/import/source_selector.rs:46
#: ../src/screens/welcome.rs:28
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner auswählen"
#: ../res/ui/source_selector.ui:46
msgid "Copy audio CD"
msgstr "Audio-CD kopieren"
#: ../res/ui/track_editor.ui:13
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: ../res/ui/track_selector.ui:13
msgid "Select tracks"
msgstr "Tracks auswählen"
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:51 ../res/ui/recording_editor.ui:18
#: ../res/ui/recording_editor.ui:154
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme"
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:63
msgid "Select a recording"
msgstr "Aufnahme auswählen"
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:88 ../src/screens/recording.rs:30
msgid "Tracks"
msgstr "Tracks"
#: ../res/ui/work_part_editor.ui:13
msgid "Work part"
msgstr "Werkabschnitt"
#: ../res/ui/import_screen.ui:42
msgid "Matching metadata"
msgstr "Passende Metadaten"
#: ../res/ui/import_screen.ui:64
msgid "Loading…"
msgstr "Lade…"
#: ../res/ui/import_screen.ui:88
msgid "Error while searching for matching metadata"
msgstr "Fehler bei der Suche nach passenden Metadaten"
#: ../res/ui/import_screen.ui:114
msgid "No matching metadata found"
msgstr "Keine passenden Metadaten gefunden"
#: ../res/ui/import_screen.ui:144
msgid "Manually add metadata"
msgstr "Metadaten manuell hinzufügen"
#: ../res/ui/import_screen.ui:156
msgid "Select existing medium"
msgstr "Existierendes Medium auswählen"
#: ../res/ui/import_screen.ui:169
msgid "Add a new medium"
msgstr "Neues Medium hinzufügen"
#: ../res/ui/import_screen.ui:173
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../res/ui/medium_editor.ui:61
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../res/ui/medium_editor.ui:73
msgid "Name of the medium"
msgstr "Name des Mediums"
#: ../res/ui/medium_editor.ui:98
msgid "Recordings"
msgstr "Aufnahmen"
#: ../res/ui/medium_editor.ui:200 ../res/ui/editor.ui:22
#: ../src/import/source_selector.rs:50 ../src/screens/welcome.rs:55
#: ../src/preferences.rs:43
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../res/ui/preferences.ui:11 ../src/editors/ensemble.rs:35
#: ../src/editors/instrument.rs:35 ../src/editors/person.rs:39
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../res/ui/preferences.ui:14
msgid "Music library"
msgstr "Musikbibliothek"
#: ../res/ui/preferences.ui:18
msgid "Music library folder"
msgstr "Ordner der Musikbibliothek"
#: ../res/ui/preferences.ui:20
msgid "None selected"
msgstr "Keiner ausgewählt"
#: ../res/ui/preferences.ui:34
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
#: ../res/ui/preferences.ui:38
msgid "Keep playing"
msgstr "Weiter abspielen"
#: ../res/ui/preferences.ui:40
msgid "Whether to keep playing random tracks after the playlist ends."
msgstr "Nach dem Ende der Wiedergabeliste weiter im Zufallsmodus abspielen."
#: ../res/ui/preferences.ui:51
msgid "Choose full recordings"
msgstr "Komplette Aufnahmen abspielen"
#: ../res/ui/preferences.ui:53
msgid ""
"Whether to choose full recordings instead of single tracks for random "
"playback."
msgstr "Im Zufallsmodus vollständige Aufnahmen anstatt einzelner Tracks verwenden."
#: ../res/ui/recording_editor.ui:65 ../res/ui/work_editor.ui:65
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
#: ../res/ui/recording_editor.ui:77
msgid "Select a work"
msgstr "Werk auswählen"
#: ../res/ui/recording_editor.ui:90
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../res/ui/recording_editor.ui:115
msgid "Performers"
msgstr "Interpreten"
#: ../res/ui/selector.ui:60
msgid "Search …"
msgstr "Suchen…"
#: ../res/ui/work_editor.ui:18 ../res/ui/work_editor.ui:181
#: ../src/editors/recording.rs:173
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: ../res/ui/work_editor.ui:77
msgid "Select a composer"
msgstr "Komponisten auswählen"
#: ../res/ui/work_editor.ui:115
msgid "Instruments"
msgstr "Instrumente"
#: ../res/ui/work_editor.ui:142
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
#: ../res/ui/editor.ui:27
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../res/ui/main_screen.ui:17 ../src/screens/welcome.rs:33
msgid "Welcome to Musicus!"
msgstr "Willkommen bei Musicus!"
#: ../res/ui/main_screen.ui:18
msgid ""
"Get startet by selecting something from the sidebar or adding new things to "
"your library using the button in the top left corner."
msgstr ""
"Legen Sie los, indem Sie etwas in der Seitenleiste auswählen oder fügen Sie "
"mit dem Knopf oben links neue Aufnahmen zu Ihrer Musikbibliothek hinzu."
#: ../res/ui/main_screen.ui:27
msgid "Play something"
msgstr "Musik abspielen"
#: ../res/ui/main_screen.ui:88
msgid "Search persons and ensembles …"
msgstr "Personen und Ensembles durchsuchen …"
#: ../res/ui/main_screen.ui:150
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../res/ui/main_screen.ui:154
msgid "About Musicus"
msgstr "Über Musicus"
#: ../src/editors/performance.rs:43
msgid "Performer"
msgstr "Interpret"
#: ../src/editors/performance.rs:45
msgid "Select either a person or an ensemble as a performer."
msgstr "Wählen Sie entweder eine Person oder ein Ensemble als Interpreten aus."
#: ../src/editors/performance.rs:64
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: ../src/editors/performance.rs:66
msgid "Optionally, choose a role to specify what the performer does."
msgstr ""
"Wählen Sie optional eine Rolle aus, die angibt, was der Interpret macht."
#: ../src/editors/ensemble.rs:32 ../src/editors/instrument.rs:32
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/editors/ensemble.rs:66
msgid "Failed to save ensemble!"
msgstr "Ensemble konnte nicht gespeichert werden!"
#: ../src/editors/instrument.rs:66
msgid "Failed to save instrument!"
msgstr "Instrument konnte nicht gespeichert werden!"
#: ../src/editors/person.rs:33
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: ../src/editors/person.rs:34
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: ../src/editors/person.rs:73
msgid "Failed to save person!"
msgstr "Person konnte nicht gespeichert werden!"
#: ../src/editors/work.rs:238
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
#: ../src/import/track_set_editor.rs:133 ../src/import/medium_preview.rs:170
#: ../src/screens/medium.rs:72 ../src/screens/recording.rs:82
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../src/screens/medium.rs:42
msgid "Edit medium"
msgstr "Medium bearbeiten"
#: ../src/screens/medium.rs:49
msgid "Delete medium"
msgstr "Medium löschen"
#: ../src/screens/ensemble.rs:49
msgid "Edit ensemble"
msgstr "Ensemble bearbeiten"
#: ../src/screens/ensemble.rs:59
msgid "Delete ensemble"
msgstr "Ensemble löschen"
#: ../src/screens/person.rs:54
msgid "Edit person"
msgstr "Person bearbeiten"
#: ../src/screens/person.rs:64
msgid "Delete person"
msgstr "Person löschen"
#: ../src/screens/recording.rs:53
msgid "Edit recording"
msgstr "Aufnahme bearbeiten"
#: ../src/screens/recording.rs:63
msgid "Delete recording"
msgstr "Aufnahme löschen"
#: ../src/screens/welcome.rs:35
msgid ""
"Get startet by selecting the folder containing your music "
"files! Musicus will create a new database there or open one that already "
"exists."
msgstr ""
"Wählen Sie als Erstes den Ordner aus, worin sich Ihre Musik befindet. "
"Musicus wird dort eine neue Datenbank anlegen oder eine bereits existierende "
"öffnen."
#: ../src/screens/welcome.rs:51 ../src/preferences.rs:39
msgid "Select music library folder"
msgstr "Ordner der Musikbibliothek auswählen"
#: ../src/screens/work.rs:45
msgid "Edit work"
msgstr "Werk bearbeiten"
#: ../src/screens/work.rs:55
msgid "Delete work"
msgstr "Werk löschen"
#: ../src/screens/main.rs:200
msgid "Musicus"
msgstr "Musicus"
#: ../src/screens/main.rs:202
msgid "The classical music player and organizer."
msgstr "Das Programm zum Abspielen und Organisieren von Klassik."
#: ../src/screens/main.rs:204
msgid "Further information and source code"
msgstr "Weitere Informationen und Quellcode"
#: ../src/selectors/ensemble.rs:23
msgid "Select ensemble"
msgstr "Ensemble auswählen"
#: ../src/selectors/instrument.rs:23
msgid "Select instrument"
msgstr "Instrument auswählen"
#: ../src/selectors/medium.rs:21
msgid "Select performer"
msgstr "Interpreten auswählen"
#: ../src/selectors/medium.rs:90
msgid "Select medium"
msgstr "Medium auswählen"
#: ../src/selectors/person.rs:23
msgid "Select person"
msgstr "Person auswählen"
#: ../src/selectors/recording.rs:22 ../src/selectors/work.rs:22
msgid "Select composer"
msgstr "Komponisten auswählen"
#: ../src/selectors/recording.rs:105 ../src/selectors/work.rs:95
msgid "Select work"
msgstr "Werk auswählen"
#: ../src/selectors/recording.rs:168
msgid "Select recording"
msgstr "Aufnahme auswählen"
#, fuzzy
#~ msgid "Personal data"
#~ msgstr "Person"
#~ msgid "Ensemble"
#~ msgstr "Ensemble"
#~ msgid "Search recordings …"
#~ msgstr "Aufnahmen durchsuchen …"
#~ msgid "No recordings found."
#~ msgstr "Keine Aufnahmen gefunden."
#~ msgid "No ensembles found."
#~ msgstr "Keine Ensembles gefunden."
#~ msgid "Instrument"
#~ msgstr "Instrument"
#~ msgid "No instruments found."
#~ msgstr "Keine Instrumente gefunden."
#~ msgid "Select …"
#~ msgstr "Auswählen …"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Typ"
#~ msgid "Search persons …"
#~ msgstr "Personen durchsuchen …"
#~ msgid "Search works and recordings …"
#~ msgstr "Werke und Aufnahmen durchsuchen …"
#~ msgid "Works"
#~ msgstr "Werke"
#~ msgid "No works or recordings found."
#~ msgstr "Keine Werke oder Aufnahmen gefunden."
#~ msgid "Select a composer on the left."
#~ msgstr "Wählen Sie einen Komponisten aus."
#~ msgid "Work section"
#~ msgstr "Werkteil"
#~ msgid "Select a recording of a work with multiple parts."
#~ msgstr "Wählen Sie eine Aufnahme eines mehrteiligen Werks aus."
#~ msgid "No performers added."
#~ msgstr "Keine Interpreten hinzugefügt."
#~ msgid "No works found."
#~ msgstr "Keine Werke gefunden."
#~ msgid "Add some tracks."
#~ msgstr "Fügen Sie Tracks hinzu."
#~ msgid "Select audio files"
#~ msgstr "Audiodateien auswählen"
#~ msgid "No instruments added."
#~ msgstr "Keine Instrumente hinzugefügt."
#~ msgid "No work parts added."
#~ msgstr "Keine Werkabschnitte hinzugefügt."
#~ msgid "Edit tracks"
#~ msgstr "Tracks bearbeiten"
#~ msgid "No tracks found."
#~ msgstr "Keine Tracks gefunden."
#~ msgid "No persons found."
#~ msgstr "Keine Personen gefunden."
#~ msgid "No persons or ensembles found."
#~ msgstr "Keine Personen oder Ensembles gefunden."

View file

@ -1 +0,0 @@
i18n.gettext('musicus', preset: 'glib')

View file

@ -1,431 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../res/ui/medium_preview.ui:19
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_preview.ui:50
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_preview.ui:117 ../res/ui/source_selector.ui:69
msgid "Loading"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_preview.ui:149 ../res/ui/source_selector.ui:101
#: ../res/ui/medium_editor.ui:151 ../res/ui/medium_editor.ui:188
#: ../res/ui/editor.ui:68
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_preview.ui:161 ../res/ui/source_selector.ui:113
#: ../res/ui/medium_editor.ui:163 ../res/ui/editor.ui:80
msgid "Try again"
msgstr ""
#: ../res/ui/performance_editor.ui:13
msgid "Performance"
msgstr ""
#: ../res/ui/performance_editor.ui:52
msgid "Select a person"
msgstr ""
#: ../res/ui/performance_editor.ui:56 ../res/ui/performance_editor.ui:69
#: ../res/ui/performance_editor.ui:89 ../res/ui/track_set_editor.ui:67
#: ../res/ui/import_screen.ui:160 ../res/ui/preferences.ui:23
#: ../res/ui/recording_editor.ui:81 ../res/ui/work_editor.ui:81
#: ../src/import/source_selector.rs:51 ../src/screens/welcome.rs:56
#: ../src/preferences.rs:44
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../res/ui/performance_editor.ui:65
msgid "Select an ensemble"
msgstr ""
#: ../res/ui/performance_editor.ui:78
msgid "Select a role"
msgstr ""
#: ../res/ui/player_bar.ui:65 ../res/ui/player_screen.ui:97
#: ../res/ui/work_part_editor.ui:56 ../res/ui/work_editor.ui:90
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../res/ui/player_bar.ui:75 ../res/ui/player_screen.ui:107
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: ../res/ui/player_bar.ui:86 ../res/ui/player_bar.ui:96
#: ../res/ui/player_screen.ui:131 ../res/ui/player_screen.ui:142
msgid "0:00"
msgstr ""
#: ../res/ui/player_bar.ui:91
msgid "/"
msgstr ""
#: ../res/ui/player_screen.ui:19
msgid "Player"
msgstr ""
#: ../res/ui/source_selector.ui:31 ../res/ui/track_set_editor.ui:13
#: ../res/ui/import_screen.ui:13 ../res/ui/medium_editor.ui:19
msgid "Import music"
msgstr ""
#: ../res/ui/source_selector.ui:32
msgid "Select the source which contains the new audio files below."
msgstr ""
#: ../res/ui/source_selector.ui:41 ../src/import/source_selector.rs:46
#: ../src/screens/welcome.rs:28
msgid "Select folder"
msgstr ""
#: ../res/ui/source_selector.ui:46
msgid "Copy audio CD"
msgstr ""
#: ../res/ui/track_editor.ui:13
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../res/ui/track_selector.ui:13
msgid "Select tracks"
msgstr ""
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:51 ../res/ui/recording_editor.ui:18
#: ../res/ui/recording_editor.ui:154
msgid "Recording"
msgstr ""
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:63
msgid "Select a recording"
msgstr ""
#: ../res/ui/track_set_editor.ui:88 ../src/screens/recording.rs:30
msgid "Tracks"
msgstr ""
#: ../res/ui/work_part_editor.ui:13
msgid "Work part"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:42
msgid "Matching metadata"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:64
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:88
msgid "Error while searching for matching metadata"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:114
msgid "No matching metadata found"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:144
msgid "Manually add metadata"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:156
msgid "Select existing medium"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:169
msgid "Add a new medium"
msgstr ""
#: ../res/ui/import_screen.ui:173
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_editor.ui:61
msgid "Medium"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_editor.ui:73
msgid "Name of the medium"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_editor.ui:98
msgid "Recordings"
msgstr ""
#: ../res/ui/medium_editor.ui:200 ../res/ui/editor.ui:22
#: ../src/import/source_selector.rs:50 ../src/screens/welcome.rs:55
#: ../src/preferences.rs:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:11 ../src/editors/ensemble.rs:35
#: ../src/editors/instrument.rs:35 ../src/editors/person.rs:39
msgid "General"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:14
msgid "Music library"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:18
msgid "Music library folder"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:20
msgid "None selected"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:34
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:38
msgid "Keep playing"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:40
msgid "Whether to keep playing random tracks after the playlist ends."
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:51
msgid "Choose full recordings"
msgstr ""
#: ../res/ui/preferences.ui:53
msgid ""
"Whether to choose full recordings instead of single tracks for random "
"playback."
msgstr ""
#: ../res/ui/recording_editor.ui:65 ../res/ui/work_editor.ui:65
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../res/ui/recording_editor.ui:77
msgid "Select a work"
msgstr ""
#: ../res/ui/recording_editor.ui:90
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../res/ui/recording_editor.ui:115
msgid "Performers"
msgstr ""
#: ../res/ui/selector.ui:60
msgid "Search …"
msgstr ""
#: ../res/ui/work_editor.ui:18 ../res/ui/work_editor.ui:181
#: ../src/editors/recording.rs:173
msgid "Work"
msgstr ""
#: ../res/ui/work_editor.ui:77
msgid "Select a composer"
msgstr ""
#: ../res/ui/work_editor.ui:115
msgid "Instruments"
msgstr ""
#: ../res/ui/work_editor.ui:142
msgid "Structure"
msgstr ""
#: ../res/ui/editor.ui:27
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../res/ui/main_screen.ui:17 ../src/screens/welcome.rs:33
msgid "Welcome to Musicus!"
msgstr ""
#: ../res/ui/main_screen.ui:18
msgid ""
"Get startet by selecting something from the sidebar or adding new things to "
"your library using the button in the top left corner."
msgstr ""
#: ../res/ui/main_screen.ui:27
msgid "Play something"
msgstr ""
#: ../res/ui/main_screen.ui:88
msgid "Search persons and ensembles …"
msgstr ""
#: ../res/ui/main_screen.ui:150
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../res/ui/main_screen.ui:154
msgid "About Musicus"
msgstr ""
#: ../src/editors/performance.rs:43
msgid "Performer"
msgstr ""
#: ../src/editors/performance.rs:45
msgid "Select either a person or an ensemble as a performer."
msgstr ""
#: ../src/editors/performance.rs:64
msgid "Role"
msgstr ""
#: ../src/editors/performance.rs:66
msgid "Optionally, choose a role to specify what the performer does."
msgstr ""
#: ../src/editors/ensemble.rs:32 ../src/editors/instrument.rs:32
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/editors/ensemble.rs:66
msgid "Failed to save ensemble!"
msgstr ""
#: ../src/editors/instrument.rs:66
msgid "Failed to save instrument!"
msgstr ""
#: ../src/editors/person.rs:33
msgid "First name"
msgstr ""
#: ../src/editors/person.rs:34
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ../src/editors/person.rs:73
msgid "Failed to save person!"
msgstr ""
#: ../src/editors/work.rs:238
msgid "Composer"
msgstr ""
#: ../src/import/track_set_editor.rs:133 ../src/import/medium_preview.rs:170
#: ../src/screens/medium.rs:72 ../src/screens/recording.rs:82
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/screens/medium.rs:42
msgid "Edit medium"
msgstr ""
#: ../src/screens/medium.rs:49
msgid "Delete medium"
msgstr ""
#: ../src/screens/ensemble.rs:49
msgid "Edit ensemble"
msgstr ""
#: ../src/screens/ensemble.rs:59
msgid "Delete ensemble"
msgstr ""
#: ../src/screens/person.rs:54
msgid "Edit person"
msgstr ""
#: ../src/screens/person.rs:64
msgid "Delete person"
msgstr ""
#: ../src/screens/recording.rs:53
msgid "Edit recording"
msgstr ""
#: ../src/screens/recording.rs:63
msgid "Delete recording"
msgstr ""
#: ../src/screens/welcome.rs:35
msgid ""
"Get startet by selecting the folder containing your music "
"files! Musicus will create a new database there or open one that already "
"exists."
msgstr ""
#: ../src/screens/welcome.rs:51 ../src/preferences.rs:39
msgid "Select music library folder"
msgstr ""
#: ../src/screens/work.rs:45
msgid "Edit work"
msgstr ""
#: ../src/screens/work.rs:55
msgid "Delete work"
msgstr ""
#: ../src/screens/main.rs:200
msgid "Musicus"
msgstr ""
#: ../src/screens/main.rs:202
msgid "The classical music player and organizer."
msgstr ""
#: ../src/screens/main.rs:204
msgid "Further information and source code"
msgstr ""
#: ../src/selectors/ensemble.rs:23
msgid "Select ensemble"
msgstr ""
#: ../src/selectors/instrument.rs:23
msgid "Select instrument"
msgstr ""
#: ../src/selectors/medium.rs:21
msgid "Select performer"
msgstr ""
#: ../src/selectors/medium.rs:90
msgid "Select medium"
msgstr ""
#: ../src/selectors/person.rs:23
msgid "Select person"
msgstr ""
#: ../src/selectors/recording.rs:22 ../src/selectors/work.rs:22
msgid "Select composer"
msgstr ""
#: ../src/selectors/recording.rs:105 ../src/selectors/work.rs:95
msgid "Select work"
msgstr ""
#: ../src/selectors/recording.rs:168
msgid "Select recording"
msgstr ""