Update translation

This commit is contained in:
Elias Projahn 2020-11-07 20:29:16 +01:00
parent 31d4a3e8f0
commit dc8aafdc09
3 changed files with 289 additions and 238 deletions

View file

@ -9,6 +9,8 @@ res/ui/person_editor.ui
res/ui/person_list.ui res/ui/person_list.ui
res/ui/person_screen.ui res/ui/person_screen.ui
res/ui/person_selector.ui res/ui/person_selector.ui
res/ui/player_bar.ui
res/ui/player_screen.ui
res/ui/poe_list.ui res/ui/poe_list.ui
res/ui/preferences.ui res/ui/preferences.ui
res/ui/recording_editor.ui res/ui/recording_editor.ui
@ -48,14 +50,17 @@ src/dialogs/work_selector.rs
src/screens/ensemble_screen.rs src/screens/ensemble_screen.rs
src/screens/mod.rs src/screens/mod.rs
src/screens/person_screen.rs src/screens/person_screen.rs
src/screens/player_screen.rs
src/screens/recording_screen.rs src/screens/recording_screen.rs
src/screens/work_screen.rs src/screens/work_screen.rs
src/widgets/list.rs src/widgets/list.rs
src/widgets/mod.rs src/widgets/mod.rs
src/widgets/navigator.rs src/widgets/navigator.rs
src/widgets/person_list.rs src/widgets/person_list.rs
src/widgets/player_bar.rs
src/widgets/poe_list.rs src/widgets/poe_list.rs
src/widgets/selector_row.rs src/widgets/selector_row.rs
src/backend.rs src/backend.rs
src/main.rs src/main.rs
src/player.rs
src/window.rs src/window.rs

267
po/de.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 00:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-07 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 00:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-07 20:27+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -18,123 +18,124 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: res/ui/ensemble_editor.ui:22 res/ui/instrument_editor.ui:22 #: res/ui/ensemble_editor.ui:20 res/ui/performance_editor.ui:197
msgid "Name" #: res/ui/performance_editor.ui:228
msgstr "Name"
#: res/ui/ensemble_editor.ui:46 res/ui/performance_editor.ui:155
#: res/ui/performance_editor.ui:186
msgid "Ensemble" msgid "Ensemble"
msgstr "Ensemble" msgstr "Ensemble"
#: res/ui/ensemble_editor.ui:49 res/ui/instrument_editor.ui:49 #: res/ui/ensemble_editor.ui:23 res/ui/instrument_editor.ui:23
#: res/ui/part_editor.ui:241 res/ui/performance_editor.ui:219 #: res/ui/part_editor.ui:25 res/ui/performance_editor.ui:23
#: res/ui/person_editor.ui:72 res/ui/recording_editor.ui:225 #: res/ui/person_editor.ui:23 res/ui/recording_editor.ui:25
#: res/ui/section_editor.ui:49 res/ui/track_editor.ui:45 #: res/ui/section_editor.ui:23 res/ui/track_editor.ui:24
#: res/ui/tracks_editor.ui:268 res/ui/work_editor.ui:389 #: res/ui/tracks_editor.ui:39 res/ui/work_editor.ui:25
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: res/ui/ensemble_editor.ui:57 res/ui/instrument_editor.ui:57 #: res/ui/ensemble_editor.ui:31 res/ui/instrument_editor.ui:31
#: res/ui/part_editor.ui:249 res/ui/performance_editor.ui:227 #: res/ui/part_editor.ui:33 res/ui/performance_editor.ui:31
#: res/ui/person_editor.ui:80 res/ui/recording_editor.ui:233 #: res/ui/person_editor.ui:31 res/ui/recording_editor.ui:33
#: res/ui/section_editor.ui:57 res/ui/track_editor.ui:53 #: res/ui/section_editor.ui:31 res/ui/track_editor.ui:32
#: res/ui/tracks_editor.ui:253 res/ui/work_editor.ui:397 #: res/ui/tracks_editor.ui:24 res/ui/work_editor.ui:33
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: res/ui/ensemble_editor.ui:64 res/ui/instrument_editor.ui:64
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: res/ui/ensemble_screen.ui:90 res/ui/work_screen.ui:90 #: res/ui/ensemble_screen.ui:90 res/ui/work_screen.ui:90
msgid "Search recordings …" msgid "Search recordings …"
msgstr "Aufnahmen durchsuchen …" msgstr "Aufnahmen durchsuchen …"
#: res/ui/ensemble_screen.ui:143 res/ui/person_screen.ui:188 #: res/ui/ensemble_screen.ui:145 res/ui/person_screen.ui:196
#: res/ui/work_screen.ui:143 #: res/ui/work_screen.ui:145
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "Aufnahmen" msgstr "Aufnahmen"
#: res/ui/ensemble_screen.ui:191 res/ui/work_screen.ui:191 #: res/ui/ensemble_screen.ui:188 res/ui/work_screen.ui:188
#: src/dialogs/recording_selector.rs:218 src/screens/ensemble_screen.rs:76 #: src/dialogs/recording_selector.rs:227 src/screens/ensemble_screen.rs:77
#: src/screens/person_screen.rs:94 src/screens/work_screen.rs:77 #: src/screens/person_screen.rs:99 src/screens/work_screen.rs:78
msgid "No recordings found." msgid "No recordings found."
msgstr "Keine Aufnahmen gefunden." msgstr "Keine Aufnahmen gefunden."
#: res/ui/ensemble_selector.ui:52 #: res/ui/ensemble_selector.ui:22
msgid "No ensembles found."
msgstr "Keine Ensembles gefunden."
#: res/ui/ensemble_selector.ui:72
msgid "Select ensemble" msgid "Select ensemble"
msgstr "Ensemble auswählen" msgstr "Ensemble auswählen"
#: res/ui/instrument_editor.ui:46 #: res/ui/ensemble_selector.ui:84
msgid "No ensembles found."
msgstr "Keine Ensembles gefunden."
#: res/ui/instrument_editor.ui:20
msgid "Instrument" msgid "Instrument"
msgstr "Instrument" msgstr "Instrument"
#: res/ui/instrument_selector.ui:52 #: res/ui/instrument_selector.ui:22
msgid "No instruments found."
msgstr "Keine Instrumente gefunden."
#: res/ui/instrument_selector.ui:72
msgid "Select instrument" msgid "Select instrument"
msgstr "Instrument auswählen" msgstr "Instrument auswählen"
#: res/ui/part_editor.ui:29 res/ui/work_editor.ui:48 #: res/ui/instrument_selector.ui:84
msgid "No instruments found."
msgstr "Keine Instrumente gefunden."
#: res/ui/part_editor.ui:22
msgid "Work part"
msgstr "Werkabschnitt"
#: res/ui/part_editor.ui:70 res/ui/work_editor.ui:91
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "Komponist" msgstr "Komponist"
#: res/ui/part_editor.ui:52 res/ui/section_editor.ui:22 #: res/ui/part_editor.ui:93 res/ui/player_bar.ui:118
#: res/ui/work_editor.ui:70 #: res/ui/player_screen.ui:160 res/ui/section_editor.ui:64
#: res/ui/work_editor.ui:113
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: res/ui/part_editor.ui:75 res/ui/performance_editor.ui:45 #: res/ui/part_editor.ui:116 res/ui/performance_editor.ui:87
#: res/ui/performance_editor.ui:129 res/ui/performance_editor.ui:173 #: res/ui/performance_editor.ui:171 res/ui/performance_editor.ui:215
#: res/ui/recording_editor.ui:47 res/ui/tracks_editor.ui:49 #: res/ui/recording_editor.ui:89 res/ui/tracks_editor.ui:93
#: res/ui/work_editor.ui:34 src/dialogs/part_editor.rs:99 #: res/ui/work_editor.ui:77 src/dialogs/part_editor.rs:99
#: src/dialogs/performance_editor.rs:112 src/dialogs/performance_editor.rs:122 #: src/dialogs/performance_editor.rs:112 src/dialogs/performance_editor.rs:122
#: src/dialogs/performance_editor.rs:136 #: src/dialogs/performance_editor.rs:136
msgid "Select …" msgid "Select …"
msgstr "Auswählen …" msgstr "Auswählen …"
#: res/ui/part_editor.ui:119 res/ui/recording_editor.ui:84 #: res/ui/part_editor.ui:160 res/ui/recording_editor.ui:126
#: res/ui/work_editor.ui:83 #: res/ui/work_editor.ui:126
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Überblick" msgstr "Überblick"
#: res/ui/part_editor.ui:150 res/ui/work_editor.ui:114 #: res/ui/part_editor.ui:191 res/ui/work_editor.ui:157
msgid "No instruments added." msgid "No instruments added."
msgstr "Keine Instrumente hinzugefügt" msgstr "Keine Instrumente hinzugefügt."
#: res/ui/part_editor.ui:225 res/ui/work_editor.ui:189 #: res/ui/part_editor.ui:266 res/ui/work_editor.ui:232
msgid "Instruments" msgid "Instruments"
msgstr "Instrumente" msgstr "Instrumente"
#: res/ui/part_editor.ui:238 #: res/ui/performance_editor.ui:20
msgid "Work part"
msgstr "Werkabschnitt"
#: res/ui/performance_editor.ui:22
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: res/ui/performance_editor.ui:87
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: res/ui/performance_editor.ui:110 res/ui/performance_editor.ui:142
#: res/ui/person_editor.ui:69
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: res/ui/performance_editor.ui:216
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Auftritt" msgstr "Auftritt"
#: res/ui/person_editor.ui:22 #: res/ui/performance_editor.ui:64
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: res/ui/performance_editor.ui:129
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: res/ui/performance_editor.ui:152 res/ui/performance_editor.ui:184
#: res/ui/person_editor.ui:20
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: res/ui/person_editor.ui:64
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "Vorname" msgstr "Vorname"
#: res/ui/person_editor.ui:45 #: res/ui/person_editor.ui:87
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "Nachname" msgstr "Nachname"
@ -146,95 +147,112 @@ msgstr "Personen durchsuchen …"
msgid "Search works and recordings …" msgid "Search works and recordings …"
msgstr "Werke und Aufnahmen durchsuchen …" msgstr "Werke und Aufnahmen durchsuchen …"
#: res/ui/person_screen.ui:143 #: res/ui/person_screen.ui:151
msgid "Works" msgid "Works"
msgstr "Werke" msgstr "Werke"
#: res/ui/person_screen.ui:236 #: res/ui/person_screen.ui:246
msgid "No works or recordings found." msgid "No works or recordings found."
msgstr "Keine Werke oder Aufnahmen gefunden." msgstr "Keine Werke oder Aufnahmen gefunden."
#: res/ui/person_selector.ui:19 #: res/ui/person_selector.ui:22
msgid "Select person" msgid "Select person"
msgstr "Person auswählen" msgstr "Person auswählen"
#: res/ui/player_bar.ui:135 res/ui/player_screen.ui:177
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: res/ui/player_bar.ui:181 res/ui/player_bar.ui:205
#: res/ui/player_screen.ui:229 res/ui/player_screen.ui:257
msgid "0:00"
msgstr "0:00"
#: res/ui/player_bar.ui:193
msgid "/"
msgstr "/"
#: res/ui/player_screen.ui:24
msgid "Player"
msgstr "Wiedergabe"
#: res/ui/poe_list.ui:28 #: res/ui/poe_list.ui:28
msgid "Search persons and ensembles …" msgid "Search persons and ensembles …"
msgstr "Personen und Ensembles durchsuchen …" msgstr "Personen und Ensembles durchsuchen …"
#: res/ui/preferences.ui:14 #: res/ui/preferences.ui:16
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: res/ui/preferences.ui:19 #: res/ui/preferences.ui:21
msgid "Music library" msgid "Music library"
msgstr "Musikbibliothek" msgstr "Musikbibliothek"
#: res/ui/preferences.ui:25 #: res/ui/preferences.ui:27
msgid "Music library folder" msgid "Music library folder"
msgstr "Ordner der Musikbibliothek" msgstr "Ordner der Musikbibliothek"
#: res/ui/preferences.ui:27 #: res/ui/preferences.ui:29
msgid "None selected" msgid "None selected"
msgstr "Keiner ausgewählt" msgstr "Keiner ausgewählt"
#: res/ui/preferences.ui:30 #: res/ui/preferences.ui:32
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: res/ui/recording_editor.ui:29 #: res/ui/recording_editor.ui:22 res/ui/tracks_editor.ui:68
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: res/ui/recording_editor.ui:71 res/ui/tracks_editor.ui:65
#: res/ui/work_editor.ui:386
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: res/ui/recording_editor.ui:115
msgid "No performers added."
msgstr "Keine Interpreten hinzugefügt."
#: res/ui/recording_editor.ui:209 res/ui/tracks_editor.ui:83
msgid "Performers"
msgstr "Interpreten"
#: res/ui/recording_editor.ui:222 res/ui/tracks_editor.ui:24
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "Aufnahme" msgstr "Aufnahme"
#: res/ui/recording_screen.ui:96 res/ui/tracks_editor.ui:250 #: res/ui/recording_editor.ui:71
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: res/ui/recording_editor.ui:113 res/ui/tracks_editor.ui:109
#: res/ui/work_editor.ui:22
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: res/ui/recording_editor.ui:157
msgid "No performers added."
msgstr "Keine Interpreten hinzugefügt."
#: res/ui/recording_editor.ui:251 res/ui/tracks_editor.ui:127
msgid "Performers"
msgstr "Interpreten"
#: res/ui/recording_screen.ui:98 res/ui/tracks_editor.ui:21
msgid "Tracks" msgid "Tracks"
msgstr "Tracks" msgstr "Tracks"
#: res/ui/recording_selector.ui:15 #: res/ui/recording_screen.ui:127
msgid "Select a recording" msgid "Add to playlist"
msgstr "Aufnahme auswählen" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: res/ui/recording_selector.ui:28 res/ui/work_selector.ui:180 #: res/ui/recording_selector.ui:27 res/ui/work_selector.ui:180
msgid "Select a composer on the left." msgid "Select a composer on the left."
msgstr "Wählen Sie einen Komponisten aus." msgstr "Wählen Sie einen Komponisten aus."
#: res/ui/recording_selector.ui:72 res/ui/recording_selector.ui:187 #: res/ui/recording_selector.ui:71 res/ui/recording_selector.ui:186
#: src/dialogs/recording_selector.rs:112 src/screens/person_screen.rs:68 #: src/dialogs/recording_selector.rs:120 src/screens/person_screen.rs:72
msgid "No works found." msgid "No works found."
msgstr "Keine Werke gefunden." msgstr "Keine Werke gefunden."
#: res/ui/section_editor.ui:46 #: res/ui/recording_selector.ui:108
msgid "Select a recording"
msgstr "Aufnahme auswählen"
#: res/ui/section_editor.ui:20
msgid "Work section" msgid "Work section"
msgstr "Werkteil" msgstr "Werkteil"
#: res/ui/track_editor.ui:29 #: res/ui/track_editor.ui:21
msgid "Select a recording of a work with multiple parts."
msgstr "Wählen Sie eine Aufnahme eines mehrteiligen Werks aus."
#: res/ui/track_editor.ui:42
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Track" msgstr "Track"
#: res/ui/window.ui:15 res/ui/window.ui:104 res/ui/window.ui:206 #: res/ui/track_editor.ui:70
msgid "Musicus" msgid "Select a recording of a work with multiple parts."
msgstr "Musicus" msgstr "Wählen Sie eine Aufnahme eines mehrteiligen Werks aus."
#: res/ui/window.ui:51 res/ui/window.ui:141 #: res/ui/window.ui:51 res/ui/window.ui:141
msgid "Welcome to Musicus!" msgid "Welcome to Musicus!"
@ -248,32 +266,36 @@ msgstr ""
"Legen Sie los, indem Sie etwas in der Seitenleiste auswählen oder fügen Sie " "Legen Sie los, indem Sie etwas in der Seitenleiste auswählen oder fügen Sie "
"mit dem Knopf oben links neue Aufnahmen zu Ihrer Musikbibliothek hinzu." "mit dem Knopf oben links neue Aufnahmen zu Ihrer Musikbibliothek hinzu."
#: res/ui/window.ui:104 res/ui/window.ui:252
msgid "Musicus"
msgstr "Musicus"
#: res/ui/window.ui:157 #: res/ui/window.ui:157
msgid "" msgid ""
"Get startet by selecting the folder containing your music files! Musicus " "Get startet by selecting the folder containing your music files! Musicus "
"will create a new database there or open one that already exists." "will create a new database there or open one that already exists."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie als Erstes den Ordner aus, worin sich Ihre Musik befindet. " "Wählen Sie als Erstes den Ordner aus, worin sich Ihre Musik befindet. "
"Musicus wird dort eine neue Datenbank anlegen oder eine bereits " "Musicus wird dort eine neue Datenbank anlegen oder eine bereits existierende "
"existierende öffnen." "öffnen."
#: res/ui/window.ui:170 #: res/ui/window.ui:170
msgid "Select folder" msgid "Select folder"
msgstr "Ordner auswählen" msgstr "Ordner auswählen"
#: res/ui/window.ui:320 #: res/ui/window.ui:331
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: res/ui/work_editor.ui:221 #: res/ui/work_editor.ui:264
msgid "No work parts added." msgid "No work parts added."
msgstr "Keine Werkabschnitte hinzugefügt." msgstr "Keine Werkabschnitte hinzugefügt."
#: res/ui/work_editor.ui:373 #: res/ui/work_editor.ui:416
msgid "Structure" msgid "Structure"
msgstr "Struktur" msgstr "Struktur"
#: res/ui/work_selector.ui:113 src/widgets/person_list.rs:37 #: res/ui/work_selector.ui:113 src/widgets/person_list.rs:41
msgid "No persons found." msgid "No persons found."
msgstr "Keine Personen gefunden." msgstr "Keine Personen gefunden."
@ -285,19 +307,20 @@ msgstr "Werk auswählen"
msgid "Search works …" msgid "Search works …"
msgstr "Werke durchsuchen …" msgstr "Werke durchsuchen …"
#: src/dialogs/preferences.rs:30 src/window.rs:56 #: src/dialogs/preferences.rs:30 src/window.rs:70
msgid "Select music library folder" msgid "Select music library folder"
msgstr "Ordner der Musikbibliothek auswählen" msgstr "Ordner der Musikbibliothek auswählen"
#: src/dialogs/tracks_editor.rs:57 src/screens/recording_screen.rs:61 #: src/dialogs/tracks_editor.rs:59 src/screens/player_screen.rs:232
#: src/screens/recording_screen.rs:63
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: src/dialogs/tracks_editor.rs:78 #: src/dialogs/tracks_editor.rs:81
msgid "Add some tracks." msgid "Add some tracks."
msgstr "Fügen Sie Tracks hinzu." msgstr "Fügen Sie Tracks hinzu."
#: src/dialogs/tracks_editor.rs:145 #: src/dialogs/tracks_editor.rs:148
msgid "Select audio files" msgid "Select audio files"
msgstr "Audiodateien auswählen" msgstr "Audiodateien auswählen"
@ -317,15 +340,15 @@ msgstr "Person bearbeiten"
msgid "Delete person" msgid "Delete person"
msgstr "Person löschen" msgstr "Person löschen"
#: src/screens/recording_screen.rs:34 #: src/screens/recording_screen.rs:36
msgid "Edit recording" msgid "Edit recording"
msgstr "Aufnahme bearbeiten" msgstr "Aufnahme bearbeiten"
#: src/screens/recording_screen.rs:40 #: src/screens/recording_screen.rs:42
msgid "Delete recording" msgid "Delete recording"
msgstr "Aufnahme löschen" msgstr "Aufnahme löschen"
#: src/screens/recording_screen.rs:82 #: src/screens/recording_screen.rs:85
msgid "No tracks found." msgid "No tracks found."
msgstr "Keine Tracks gefunden." msgstr "Keine Tracks gefunden."
@ -337,6 +360,6 @@ msgstr "Werk bearbeiten"
msgid "Delete work" msgid "Delete work"
msgstr "Werk löschen" msgstr "Werk löschen"
#: src/widgets/poe_list.rs:52 #: src/widgets/poe_list.rs:56
msgid "No persons or ensembles found." msgid "No persons or ensembles found."
msgstr "Keine Personen oder Ensembles gefunden." msgstr "Keine Personen oder Ensembles gefunden."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: musicus\n" "Project-Id-Version: musicus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 00:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-07 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,123 +17,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: res/ui/ensemble_editor.ui:22 res/ui/instrument_editor.ui:22 #: res/ui/ensemble_editor.ui:20 res/ui/performance_editor.ui:197
msgid "Name" #: res/ui/performance_editor.ui:228
msgstr ""
#: res/ui/ensemble_editor.ui:46 res/ui/performance_editor.ui:155
#: res/ui/performance_editor.ui:186
msgid "Ensemble" msgid "Ensemble"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/ensemble_editor.ui:49 res/ui/instrument_editor.ui:49 #: res/ui/ensemble_editor.ui:23 res/ui/instrument_editor.ui:23
#: res/ui/part_editor.ui:241 res/ui/performance_editor.ui:219 #: res/ui/part_editor.ui:25 res/ui/performance_editor.ui:23
#: res/ui/person_editor.ui:72 res/ui/recording_editor.ui:225 #: res/ui/person_editor.ui:23 res/ui/recording_editor.ui:25
#: res/ui/section_editor.ui:49 res/ui/track_editor.ui:45 #: res/ui/section_editor.ui:23 res/ui/track_editor.ui:24
#: res/ui/tracks_editor.ui:268 res/ui/work_editor.ui:389 #: res/ui/tracks_editor.ui:39 res/ui/work_editor.ui:25
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/ensemble_editor.ui:57 res/ui/instrument_editor.ui:57 #: res/ui/ensemble_editor.ui:31 res/ui/instrument_editor.ui:31
#: res/ui/part_editor.ui:249 res/ui/performance_editor.ui:227 #: res/ui/part_editor.ui:33 res/ui/performance_editor.ui:31
#: res/ui/person_editor.ui:80 res/ui/recording_editor.ui:233 #: res/ui/person_editor.ui:31 res/ui/recording_editor.ui:33
#: res/ui/section_editor.ui:57 res/ui/track_editor.ui:53 #: res/ui/section_editor.ui:31 res/ui/track_editor.ui:32
#: res/ui/tracks_editor.ui:253 res/ui/work_editor.ui:397 #: res/ui/tracks_editor.ui:24 res/ui/work_editor.ui:33
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/ensemble_editor.ui:64 res/ui/instrument_editor.ui:64
msgid "Name"
msgstr ""
#: res/ui/ensemble_screen.ui:90 res/ui/work_screen.ui:90 #: res/ui/ensemble_screen.ui:90 res/ui/work_screen.ui:90
msgid "Search recordings …" msgid "Search recordings …"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/ensemble_screen.ui:143 res/ui/person_screen.ui:188 #: res/ui/ensemble_screen.ui:145 res/ui/person_screen.ui:196
#: res/ui/work_screen.ui:143 #: res/ui/work_screen.ui:145
msgid "Recordings" msgid "Recordings"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/ensemble_screen.ui:191 res/ui/work_screen.ui:191 #: res/ui/ensemble_screen.ui:188 res/ui/work_screen.ui:188
#: src/dialogs/recording_selector.rs:218 src/screens/ensemble_screen.rs:76 #: src/dialogs/recording_selector.rs:227 src/screens/ensemble_screen.rs:77
#: src/screens/person_screen.rs:94 src/screens/work_screen.rs:77 #: src/screens/person_screen.rs:99 src/screens/work_screen.rs:78
msgid "No recordings found." msgid "No recordings found."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/ensemble_selector.ui:52 #: res/ui/ensemble_selector.ui:22
msgid "No ensembles found."
msgstr ""
#: res/ui/ensemble_selector.ui:72
msgid "Select ensemble" msgid "Select ensemble"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/instrument_editor.ui:46 #: res/ui/ensemble_selector.ui:84
msgid "No ensembles found."
msgstr ""
#: res/ui/instrument_editor.ui:20
msgid "Instrument" msgid "Instrument"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/instrument_selector.ui:52 #: res/ui/instrument_selector.ui:22
msgid "No instruments found."
msgstr ""
#: res/ui/instrument_selector.ui:72
msgid "Select instrument" msgid "Select instrument"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:29 res/ui/work_editor.ui:48 #: res/ui/instrument_selector.ui:84
msgid "No instruments found."
msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:22
msgid "Work part"
msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:70 res/ui/work_editor.ui:91
msgid "Composer" msgid "Composer"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:52 res/ui/section_editor.ui:22 #: res/ui/part_editor.ui:93 res/ui/player_bar.ui:118
#: res/ui/work_editor.ui:70 #: res/ui/player_screen.ui:160 res/ui/section_editor.ui:64
#: res/ui/work_editor.ui:113
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:75 res/ui/performance_editor.ui:45 #: res/ui/part_editor.ui:116 res/ui/performance_editor.ui:87
#: res/ui/performance_editor.ui:129 res/ui/performance_editor.ui:173 #: res/ui/performance_editor.ui:171 res/ui/performance_editor.ui:215
#: res/ui/recording_editor.ui:47 res/ui/tracks_editor.ui:49 #: res/ui/recording_editor.ui:89 res/ui/tracks_editor.ui:93
#: res/ui/work_editor.ui:34 src/dialogs/part_editor.rs:99 #: res/ui/work_editor.ui:77 src/dialogs/part_editor.rs:99
#: src/dialogs/performance_editor.rs:112 src/dialogs/performance_editor.rs:122 #: src/dialogs/performance_editor.rs:112 src/dialogs/performance_editor.rs:122
#: src/dialogs/performance_editor.rs:136 #: src/dialogs/performance_editor.rs:136
msgid "Select …" msgid "Select …"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:119 res/ui/recording_editor.ui:84 #: res/ui/part_editor.ui:160 res/ui/recording_editor.ui:126
#: res/ui/work_editor.ui:83 #: res/ui/work_editor.ui:126
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:150 res/ui/work_editor.ui:114 #: res/ui/part_editor.ui:191 res/ui/work_editor.ui:157
msgid "No instruments added." msgid "No instruments added."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:225 res/ui/work_editor.ui:189 #: res/ui/part_editor.ui:266 res/ui/work_editor.ui:232
msgid "Instruments" msgid "Instruments"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/part_editor.ui:238 #: res/ui/performance_editor.ui:20
msgid "Work part"
msgstr ""
#: res/ui/performance_editor.ui:22
msgid "Role"
msgstr ""
#: res/ui/performance_editor.ui:87
msgid "Type"
msgstr ""
#: res/ui/performance_editor.ui:110 res/ui/performance_editor.ui:142
#: res/ui/person_editor.ui:69
msgid "Person"
msgstr ""
#: res/ui/performance_editor.ui:216
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/person_editor.ui:22 #: res/ui/performance_editor.ui:64
msgid "Role"
msgstr ""
#: res/ui/performance_editor.ui:129
msgid "Type"
msgstr ""
#: res/ui/performance_editor.ui:152 res/ui/performance_editor.ui:184
#: res/ui/person_editor.ui:20
msgid "Person"
msgstr ""
#: res/ui/person_editor.ui:64
msgid "First name" msgid "First name"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/person_editor.ui:45 #: res/ui/person_editor.ui:87
msgid "Last name" msgid "Last name"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,94 +146,111 @@ msgstr ""
msgid "Search works and recordings …" msgid "Search works and recordings …"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/person_screen.ui:143 #: res/ui/person_screen.ui:151
msgid "Works" msgid "Works"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/person_screen.ui:236 #: res/ui/person_screen.ui:246
msgid "No works or recordings found." msgid "No works or recordings found."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/person_selector.ui:19 #: res/ui/person_selector.ui:22
msgid "Select person" msgid "Select person"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/player_bar.ui:135 res/ui/player_screen.ui:177
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: res/ui/player_bar.ui:181 res/ui/player_bar.ui:205
#: res/ui/player_screen.ui:229 res/ui/player_screen.ui:257
msgid "0:00"
msgstr ""
#: res/ui/player_bar.ui:193
msgid "/"
msgstr ""
#: res/ui/player_screen.ui:24
msgid "Player"
msgstr ""
#: res/ui/poe_list.ui:28 #: res/ui/poe_list.ui:28
msgid "Search persons and ensembles …" msgid "Search persons and ensembles …"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/preferences.ui:14 #: res/ui/preferences.ui:16
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/preferences.ui:19 #: res/ui/preferences.ui:21
msgid "Music library" msgid "Music library"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/preferences.ui:25 #: res/ui/preferences.ui:27
msgid "Music library folder" msgid "Music library folder"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/preferences.ui:27 #: res/ui/preferences.ui:29
msgid "None selected" msgid "None selected"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/preferences.ui:30 #: res/ui/preferences.ui:32
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:29 #: res/ui/recording_editor.ui:22 res/ui/tracks_editor.ui:68
msgid "Comment"
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:71 res/ui/tracks_editor.ui:65
#: res/ui/work_editor.ui:386
msgid "Work"
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:115
msgid "No performers added."
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:209 res/ui/tracks_editor.ui:83
msgid "Performers"
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:222 res/ui/tracks_editor.ui:24
msgid "Recording" msgid "Recording"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/recording_screen.ui:96 res/ui/tracks_editor.ui:250 #: res/ui/recording_editor.ui:71
msgid "Comment"
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:113 res/ui/tracks_editor.ui:109
#: res/ui/work_editor.ui:22
msgid "Work"
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:157
msgid "No performers added."
msgstr ""
#: res/ui/recording_editor.ui:251 res/ui/tracks_editor.ui:127
msgid "Performers"
msgstr ""
#: res/ui/recording_screen.ui:98 res/ui/tracks_editor.ui:21
msgid "Tracks" msgid "Tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/recording_selector.ui:15 #: res/ui/recording_screen.ui:127
msgid "Select a recording" msgid "Add to playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/recording_selector.ui:28 res/ui/work_selector.ui:180 #: res/ui/recording_selector.ui:27 res/ui/work_selector.ui:180
msgid "Select a composer on the left." msgid "Select a composer on the left."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/recording_selector.ui:72 res/ui/recording_selector.ui:187 #: res/ui/recording_selector.ui:71 res/ui/recording_selector.ui:186
#: src/dialogs/recording_selector.rs:112 src/screens/person_screen.rs:68 #: src/dialogs/recording_selector.rs:120 src/screens/person_screen.rs:72
msgid "No works found." msgid "No works found."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/section_editor.ui:46 #: res/ui/recording_selector.ui:108
msgid "Select a recording"
msgstr ""
#: res/ui/section_editor.ui:20
msgid "Work section" msgid "Work section"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/track_editor.ui:29 #: res/ui/track_editor.ui:21
msgid "Select a recording of a work with multiple parts."
msgstr ""
#: res/ui/track_editor.ui:42
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/window.ui:15 res/ui/window.ui:104 res/ui/window.ui:206 #: res/ui/track_editor.ui:70
msgid "Musicus" msgid "Select a recording of a work with multiple parts."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/window.ui:51 res/ui/window.ui:141 #: res/ui/window.ui:51 res/ui/window.ui:141
@ -245,6 +263,10 @@ msgid ""
"your library using the button in the top left corner." "your library using the button in the top left corner."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/window.ui:104 res/ui/window.ui:252
msgid "Musicus"
msgstr ""
#: res/ui/window.ui:157 #: res/ui/window.ui:157
msgid "" msgid ""
"Get startet by selecting the folder containing your music files! Musicus " "Get startet by selecting the folder containing your music files! Musicus "
@ -255,19 +277,19 @@ msgstr ""
msgid "Select folder" msgid "Select folder"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/window.ui:320 #: res/ui/window.ui:331
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/work_editor.ui:221 #: res/ui/work_editor.ui:264
msgid "No work parts added." msgid "No work parts added."
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/work_editor.ui:373 #: res/ui/work_editor.ui:416
msgid "Structure" msgid "Structure"
msgstr "" msgstr ""
#: res/ui/work_selector.ui:113 src/widgets/person_list.rs:37 #: res/ui/work_selector.ui:113 src/widgets/person_list.rs:41
msgid "No persons found." msgid "No persons found."
msgstr "" msgstr ""
@ -279,19 +301,20 @@ msgstr ""
msgid "Search works …" msgid "Search works …"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialogs/preferences.rs:30 src/window.rs:56 #: src/dialogs/preferences.rs:30 src/window.rs:70
msgid "Select music library folder" msgid "Select music library folder"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialogs/tracks_editor.rs:57 src/screens/recording_screen.rs:61 #: src/dialogs/tracks_editor.rs:59 src/screens/player_screen.rs:232
#: src/screens/recording_screen.rs:63
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialogs/tracks_editor.rs:78 #: src/dialogs/tracks_editor.rs:81
msgid "Add some tracks." msgid "Add some tracks."
msgstr "" msgstr ""
#: src/dialogs/tracks_editor.rs:145 #: src/dialogs/tracks_editor.rs:148
msgid "Select audio files" msgid "Select audio files"
msgstr "" msgstr ""
@ -311,15 +334,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete person" msgid "Delete person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screens/recording_screen.rs:34 #: src/screens/recording_screen.rs:36
msgid "Edit recording" msgid "Edit recording"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screens/recording_screen.rs:40 #: src/screens/recording_screen.rs:42
msgid "Delete recording" msgid "Delete recording"
msgstr "" msgstr ""
#: src/screens/recording_screen.rs:82 #: src/screens/recording_screen.rs:85
msgid "No tracks found." msgid "No tracks found."
msgstr "" msgstr ""
@ -331,6 +354,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete work" msgid "Delete work"
msgstr "" msgstr ""
#: src/widgets/poe_list.rs:52 #: src/widgets/poe_list.rs:56
msgid "No persons or ensembles found." msgid "No persons or ensembles found."
msgstr "" msgstr ""